故事365-每天一个小故事,领悟大智慧!
您当前位置:故事365 >> 成长故事 >

此身,此时,此地

发布时间:2022-12-20 17:50:11 - 来源:经典寓言故事 - 本站编辑:海港鱼巷 - 阅读:次 - 本文约:
导读: 前两天看《歌德谈话录》,看到十多页,忍不住回头看译者是谁,朱光潜。译文没有一字不直白,但像饱熟不坠的果子,重得很。常有人把艺术

上篇回顾:解谜——我们通常以为爱情是感性的,知识是理性的。然而我要告诉你的却是,爱情乃一种极为复杂的知识活动。由于恋人相信自己完全看透了对方的本质,

此身,此时,此地[图片] 此身,此时,此地 前两天看《歌德谈话录》,看到十多页,忍不住回头看译者是谁,朱光潜。译文没有一字不直白,但像饱熟不坠的果子,重得很。

常有人把艺术说得云山雾罩的,但是歌德说:“我只是有勇气把我心里感到的诚实地写出来……使我感到切肤之痛的,迫使我创作《少年维特之烦恼》的,只是我生活过,恋爱过,苦痛过,关键就在这里。”

说的人,译的人,都平实而隽永。

昨天在《巨流河》里又碰到朱光潜。

齐邦媛写在战火中的武大,朱光潜当时是教务长,已经名满天下,他特意找到齐邦媛这个一年级的新生,让她从哲学系转学外文。他说:“现在武大转到这么僻远的地方,哲学系有一些课开不出来。我看到你的作文,你太多愁善感,似乎不适于哲学。你如果转入外文系,我可以做你的导师,有问题可以随时问我。”

他开的课是《英诗金库》,每首诗都要她背诵。

1945年,战争未完。齐邦媛和几个同班的女生,走下白塔街,经过湿漉漉的水西门,地上有薄冰,背诵雪莱的《沮丧》,“它的第三节有一行贴切地说出我那时无从诉说的心情:没有内在的平静,没有外在的安宁”。

当时的艰难,朱光潜上课时“一字不提”。但是有一天讲到华兹华斯的《玛格丽特的悲苦》,写一个女人,儿子7年都没有音讯,他说起意思相近的中国古诗“风云有鸟路,江汉限无梁”,语带哽咽。稍停顿又念下去,念到最后两句,“如果有人为我叹息,他是怜悯我,而不是我的悲苦”,他取下眼镜,眼泪流下双颊,突然把书合上,快步走出教室。满室无人开口说话。

八十多岁的齐邦媛,一生流离,去国离乡,却一直记得这个瞬间。她说:“即使是最绝望的诗中也似有强韧的生命力……人生没有绝路,任何情况之下,弦歌不辍是我活着的最大依靠。”

朱光潜是个敏感的人,学生到他家中,想要打扫庭院里的层层落叶,他拦住了:“我好不容易才积到这么厚,可以听到雨声。”

但他没有颓废感伤的浪漫主义病,而是喜欢人生的一切趣味。他写过一个外交官,本来无须,下巴光光,但一直拿手在腮边捻,有人看不惯,觉得是官气,他却看得很有兴味,觉得诙谐。又写一个英国文学家和几个女人同路,别人都看他身边的女人,文学家不高兴了,面孔一板:“哼,别的地方也有人这样看我。”

他的学生第一次见他时,说:“他专注地注视,甚至逼视着你。你似乎感到自己大脑的每一个皱褶处都被他看透了,说实话,开始并不感到舒服自在。”

他与各式各样的人与各式各样的倾向都保持接触,保持理解,但无论什么进入这颗心灵,都会呈现它本来的面目,无法故弄玄虚。他说:“头一点我要求合逻辑。一番话在未说以前,我必须把思想先弄清楚,自己先明白,才能让读者明白。糊里糊涂地混过去,表面堂皇铿锵,骨子里不知所云或是暗藏矛盾,这个毛病极易犯。我知道提防它,是得力于外国文字的训练。我爱好法国人所推崇的清晰。”

他前后在欧洲几个大学里做过14年的学生,解剖过鲨鱼,做过染色切片,读过建筑史,学过符号名学,用过熏烟鼓和电气反应表测验心理反应,并没有专修艺术,这样的人写作和翻译时,把艺术被人裱糊出来的吓人嘴脸撕了个稀烂,有赤子般的诚实。
  以上就是关于[此身,此时,此地]http://www.gushi365.cn/chengzhanggushi/19983.html的内容分享,故事365为您分享关于人生、哲理、情感、成长、职场等相关的小故事,通过每一个小故事领悟大智慧。
上一篇:解谜
下一篇:不体面的亲人
儿童故事 | 成长故事 | 校园故事 | 职场故事 | 励志故事 | 哲理故事 | 人生故事 | 友情故事 | 亲情故事 | 爱情故事 | 名人故事 | 寓言故事 | 幽默故事

故事365 每天一个故事! - 冀ICP备2021015622号
(免责申明:本站内容或图片均来自网络或网友分享,因此而产生的任何法律问题,本站不予承担,如果内容涉及侵权,可联系下方邮箱,我们会及时删除处理。)
邮箱:ybbddd@foxmail.com